Too happy?

cashier

(Descendez pour la traduction en français.)

On a recent day my Happiness Calendar said, “We never say that someone is too happy.” I looked at that and laughed. It immediately took me back about 15  to 20 years ago when I was taking one of the kids to the primary school one morning. We got to school and I went into the courtyard with him. I said good morning to his teacher with a smile.

She looked at me and said, “You’re always happy. That’s not normal.”

I don’t think my mouth fell open but I was speechless. I really didn’t know how to respond to her observation.

Since then I’ve come to understand yet another difference between the US and France; the way they look at happy, friendly people.

In the US it’s good to be happy and friendly. You go into a store and the cashier, who you have never seen before, starts talking to you like you’re an old friend. You might even laugh and joke a bit. You leave the store feeling good, the cashier is feeling good, everybody is happy.

A French person goes into a store in the US, the cashier tries being happy and friendly and the French person won’t open up feeling that this person is really strange. “I don’t know her, she doesn’t know me. What’s her problem?” The French person leaves the store feeling suspicious and skeptical about the cashier and the cashier is shocked by the snooty attitude of this foreigner.

The French look at someone who is too happy in one of two ways. Either the happy person is pretending to be happy to manipulate me, to get something out of me or the happy person is a naive idiot who is too stupid to realize that life is nothing to be happy about. In French, saying someone is ‘nice’ can be said to indicate he has a problem.

I imagine some of my French friends will say, “Oh, you are exaggerating!” To which I will reply, “Think about it for a moment and then tell me I’m wrong.”

Living in France has made me so used to an atmosphere where people have little contact and say nothing to each other, that when I go to the US and come across a friendly cashier, I find myself thinking, “These people are too much.” Then I catch myself and try to think, “Friendly is good, nice is good…”

So when I saw, “We never say that someone is too happy” on my Happiness Calendar, it made me wonder if this was really a French product. Maybe it came from Quebec…

2012-06-14-too-happy

Trop Heureux?

Il y a quelques jours mon Calendrier de Bonheur disait, “On ne dit jamais de quelqu’un qu’il est trop heureux”. J’ai lu ça et j’ai rigolé. Ça m’a rappelé une expérience il y a environ 15 à 20 ans quand j’amenais un des garçons à l’école primaire un matin. Nous sommes arrivés à l’école et je suis entré dans la cour avec lui. J’ai dit bonjour à la maîtresse avec un sourire.

Elle m’a regardé et elle a dit, “Vous êtes toujours heureux. Ce n’est pas normal.”

Je ne pense pas que ma bouche soit restée ouverte mais j’étais sans voix. Je ne savais pas comment répondre à une telle remarque.

Depuis, j’ai réussi à comprendre encore une différence entre les Français et les Américains; la façon dont ils voient les gens heureux et gentils.

Aux États-Unis c’est bien d’être heureux et gentil. Vous allez dans un magasin et la caissière, que vous n’avez jamais vu avant, commence à discuter avec vous comme si vous étiez un vieil ami. Peut-être même vous rigolez ensemble. Vous quittez le magasin et vous vous sentez bien, la caissière se sent bien, tout le monde est content.

Un Français va dans un magasin aux États-Unis, la caissière essaie d’être heureuse et aimable et le Français va rien exprimer, sentant que la caissière est bizarre. “Je ne la connais pas, elle ne me connaît pas. C’est quoi son problème?” Le Français quitte le magasin soupçonneux et dubitatif vis à vis de la caissière et la caissière est choquée par l’attitude de cet étranger.

Les Français regardent quelqu’un qui est trop heureux de deux façons. Soit la personne prétend être heureuse pour me manipuler ou pour obtenir quelque chose de ma part, soit cette personne heureuse est une idiote naïve trop bête pour comprendre que la vie est trop dure pour être heureuse. En France, dire que quelqu’un est “gentil” peut indiquer que la personne a un problème.

J’imagine que certains de mes amis français vont me dire, “Mais, tu exagères!” Ma réponse sera, “Réfléchissez un peu et puis dites-moi que j’ai tort.”

Habitant en France, je me suis tellement habitué à une ambiance où il y a peu de contact entre les gens et on ne discute pas, que quand je pars aux États-Unis et me trouve devant une caissière aimable, je pense “C’est gens en font trop!” Puis je me ressaisis et je me dis, “Aimable c’est bien, gentil c’est bien…”

Donc quand j’ai vu “On ne dit jamais de quelqu’un qu’il est trop heureux” sur mon Calendrier de Bonheur, je me suis demandé si c’était vraiment un produit français. Il vient peut-être du Québec…

Advertisements

4 Comments

  1. In Australia we were all so happy once. Why wouldn’t we be – big blue sky, warm days, prepared to have a go, carefree in the Lucky County.

    Unfortunantley this seems to be diminishing all too quickly. So much apprarently to worry about. A view that I am not so sure I agree with. We have so much to be happy about, particulalry at this time of the year and when we look at what is happening elsewhere. Spure we are not immune as recent events have shown but…

    It seems we might be moving toward the French malaise you descrirbe.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s